La vie en rose
"C'est lui pour moi
Moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie" |
“Él es para mi, yo soy para el
Para toda la vida Me lo ha dicho, lo juro por la vida”
Traducción: http://www.coveralia.com
|
-Edith Piaf, La vie en Rose
En la película La vie en rose, también titulo
de una de las canciones mas famosas de Edith Piaf, se muestra de forma
verdadera la vida de esta reconocida cantante francesa. Edith tuvo que
sobrellevar y superar numerosos obstáculos en su vida desde nacer en
la pobreza, ser abandonada por su madre y crecer en
un prostíbulo, hasta desarrollar una adicción no solo al
alcohol sino también a la morfina. Su salud
fue deteriorándose año tras año, hasta que fallece en 1963, a los 47 años. "El gorrión de París", como tambien la llamaban, sufrió mucho a lo largo de su vida. Pero tambien amó, y esto fue lo que la
mantuvo viva probablemente por mas tiempo de lo que su estado de salud le
hubiera permitido. Amar, fue lo que le dio sentido a su vida. Sobretodo hacia el boxeador Marcel Cerdan, como se puede ver en la estrofa de
la canción La vie en rose mencionada al principio. Este muere en un accidente de avión,
cuando se dirigía a Francia para verla cantar a Edith.
Con la muerte de su amado también muere de alguna forma una parte
de Edith ya que pierde lo que para ella era el sentido de su vida.
"No se por qué te perdí,
tampoco sé cuándo fue,
pero a tu lado dejé
toda mi vida"
Tango: Toda mi vida
Letra: José Maria Contursi
Música: Aníbal Troilo
Año: 1941
Sin embargo, Edith no se arrepintió de absolutamente nada, lo
que pude verse como algo malo pero también como algo bueno. Ella cometió los
errores que debía cometer y aprovecho la vida al máximo siempre tratando de
sobrevivir en un mundo que parecía querer vencerla sin importar cuanto luchara.
Ella siempre se levanto, triunfo por su perseverancia y amo todo lo que ella
pudo amar, demostrado en su canción La vie en rose.
Finalmente, todo esto esta reflejado en su otra canción: Non je ne regrette rien.
Finalmente, todo esto esta reflejado en su otra canción: Non je ne regrette rien.
|
No me arrepiento de nada
|
|||
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal Tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passéAvec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayés mes amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal Tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie Car mes joies Aujourd'hui Ça commence avec toi... |
|
"Gracias, pensaría, en vez de eso, yo tengo
realidades en mi pasado; no solo la realidad de las obras realizadas,
sino también la del amor que he amado y, también la
del sufrimiento que he sufrido. Y de este es de lo que mas me
enorgullezco, aunque sea lo que menos me envidien otros..."
-Frankl, V.
E, Psicoanálisis y existencialismo.
Mariana Saavedra
No hay comentarios:
Publicar un comentario